Khoang tắc đắc chúng

Direct English translation

Tolerance wins the multitude.

Equivalent English version

You catch more flies with honey than with vinegar

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta sống khoan dung, độ lượng thì sẽ được nhiều người quý mến, tin phục ủng hộ. Thường dùng để đề cao đức tính rộng lượng trong đối nhân xử thế.
English explanation
It advises that being tolerant and generous in dealing with others will win many people’s respect and support. It is used to praise broad-mindedness and forbearance in human relations.