Khoang tắc đắc chúng
Direct English translation
Tolerance wins the multitude.
Equivalent English version
You catch more flies with honey than with vinegar
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta sống khoan dung, độ lượng thì sẽ được nhiều người quý mến, tin phục và ủng hộ. Thường dùng để đề cao đức tính rộng lượng trong đối nhân xử thế.
English explanation
It advises that being tolerant and generous in dealing with others will win many people’s respect and support. It is used to praise broad-mindedness and forbearance in human relations.